„Tosen“: Neutrum TosenNeutrum | neutro n <Tosens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bramido, estrépito, estruendo, rugido bramidoMaskulinum | masculino m Tosen rugidoMaskulinum | masculino m Tosen Tosen estrépitoMaskulinum | masculino m Tosen Lärm Tosen Lärm estruendoMaskulinum | masculino m Tosen Tosen esempi das Tosen der Brandung el rugido del mar das Tosen der Brandung
„in“: adjetivo inadjetivo | Adjektiv adj uso familiar | umgangssprachlichfam Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) die aktuelle Mode Modewort esempi la modafemenino | Femininum f in die aktuelle Mode la modafemenino | Femininum f in términomasculino | Maskulinum m in Modewortneutro | Neutrum n términomasculino | Maskulinum m in
„extremis“ extremis uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) er liegt in den letzten Zügen... esempi está in extremis er liegt in den letzten Zügen bei ihm ist Matthäi am Letzten uso familiar | umgangssprachlichfam está in extremis
„inscribir“: verbo transitivo inscribir [inskriˈβir]verbo transitivo | transitives Verb v/t <participio pasado | Partizip Perfektpp inscrito> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) eintragen, einschreiben, anmelden einbeschreiben eintragen inscribir en una lista,etcétera | etc., und so weiter etc inscribir en una lista,etcétera | etc., und so weiter etc einschreiben, anmelden inscribir (≈ matricular) inscribir (≈ matricular) ein(be)schreiben inscribir matemática | MathematikMAT inscribir matemática | MathematikMAT esempi inscri(p)to einbeschrieben inscri(p)to
„sobrescri(p)to“: masculino sobrescritomasculino | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Aufschrift Aufschriftfemenino | Femininum f sobrescri(p)to rótulo sobrescri(p)to rótulo
„tosen“: intransitives Verb tosen [ˈtoːzən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <mit Richtungsangabe s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bramar, rugir bramar, rugir tosen Meer, Wildbach tosen Meer, Wildbach esempi das Tosen der Brandung el rugido del mar das Tosen der Brandung tosender Beifall aplausoMaskulinum | masculino m atronador tosender Beifall
„chorrada“: femenino chorrada [tʃɔˈrraða]femenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Unsinn, Quatsch Unsinnmasculino | Maskulinum m chorrada chorrada Quatschmasculino | Maskulinum m chorrada uso familiar | umgangssprachlichfam chorrada uso familiar | umgangssprachlichfam esempi ¡no digas chorradas! red keinen Blödsinn! ¡no digas chorradas!
„situ“: sólo en situ [ˈsitu] sólo en Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) an Ort und Stelle esempi in situ an Ort und Stelle in situ
„in albis“: adverbio in albisadverbio | Adverb adv uso familiar | umgangssprachlichfam Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jemanden leer ausgehen lassen... keinen blassen Schimmer haben... nicht im Bilde sein... nichts begreifen... leer ausgehen... esempi dejar in albis aalguien | jemand alguien no decir nada jemandem nichts sagen (o | odero mitteilen) dejar in albis aalguien | jemand alguien no decir nada dejar in albis aalguien | jemand alguien dejar aalguien | jemand alguien con las ganas jemanden leer ausgehen lassen dejar in albis aalguien | jemand alguien dejar aalguien | jemand alguien con las ganas estar in albis keinen blassen Schimmer haben uso familiar | umgangssprachlichfam estar in albis quedarse in albis de no estar informado nicht im Bilde sein (überacusativo | Akkusativ acus) nichts erfahren (vondativo | Dativ dat) quedarse in albis de no estar informado quedarse in albis de nichts begreifen (vondativo | Dativ dat) quedarse in albis de quedarse in albis quedarse con las ganas leer ausgehen in die Röhre gucken uso familiar | umgangssprachlichfam quedarse in albis quedarse con las ganas nascondi gli esempimostra più esempi
„infrascri(p)to“: adjetivo infrascritoadjetivo | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) darunter geschrieben darunter geschrieben infrascri(p)to infrascri(p)to „infrascri(p)to“: masculino infrascritomasculino | Maskulinum m, -afemenino | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Unterzeichneter Unterzeichnete(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) infrascri(p)to infrascri(p)to